Издан первый перевод библейских Книг Руфь, Есфирь и Книги пророка Ионы на курдский язык
Свт. Николай Японский

Полтавская Миссионерская Духовная Семинария

Украинская Православная Церковь

По благословению архиепископа Полтавского и Миргородского Филиппа,
председателя Синодального отдела религиозного образования, катехизации и миссионерства УПЦ

Титульная страница

Полтавская Миссионерская Духовная Семинария

· Правила приема
· Изучаемые предметы
· Преподаватели
· Учащиеся
· Газета «Кременчуг Православный»
· Газета «Глаголъ временъ»
· Выпускники

Свято-Николаевский собор

Библиотека

· Книги
· Литургика
· Службы
· Прп. Паисий Величковский
· Прп. Исаак Сирин

Ноты православных песнопений

· Литургия
· Вечерня
· Утреня
· Праздники
· Постная триодь
· Цветная триодь
· Ектении
· Разное
· NoteWorthy Composer

Ссылки

Новости

Архив

Обратная связь

Полтавская Миссионерская Духовная Семинария УПЦ

Новости

Издан первый перевод библейских Книг Руфь, Есфирь и Книги пророка Ионы на курдский язык

Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил новое издание, в которое вошли переводы Книг Руфь, Есфирь и Книги пророка Ионы на курдский язык. Эти переводы появились в рамках подготовки к изданию Ветхого Завета на курдском языке. Настоящий тираж будет распространяется между курдскими диаспорами в Нижнем Новгороде, Батайске, Ярославле, Краснодаре и других городах России.

Ранее в ИПБ был издан Новый Завет на курдском языке (2000 г.). Судя по отзывам, эта книга была хорошо принята и даже использовалась носителями курдского языка для его изучения. Быть грамотным на родном языке - трудная задача для курдов в условиях отсутствия в России и Армении преподавания на курдском языке.

Курды - один из древних народов Передней Азии. В настоящее время во всем мире их насчитывается около 25-30 миллионов человек. У них нет своей территории, они рассеяны по всей земле, но большая часть представителей этого народа живет в Иране, Турции, Ираке, Сирии и на территории бывшего Советского Союза, в основном в Армении. Несмотря на отсутствие государственности, курды сохранили самобытные черты, традиции и культуру своего народа.

Язык курдов относится к западной подгруппе иранских языков в составе индоевропейской языковой семьи. Один из крупнейших диалектов курдского языка - севернокурдский, или курманджи. На нем говорят курды, проживающие на территории бывшего СССР, Ирака, Турции, Сирии. Курманджи считают себя потомками мадианитян, о которых говорится в Библии (мадианитяне были потомками Авраама и его второй жены Хеттуры; Моисей бежал из Египта в Мадиам и был женат на мадианитянке).

В самом начале VIII в. н.э. большинство курдов приняли мусульманство, меньшая часть осталась язычниками-езидами, поклоняющимися солнцу и шайтану (сатане), есть среди них также христиане и иудеи.

В России по данным переписи 2002 г. проживает 19,6 тыс. курдов и еще 31,3 тыс. езидов, которые учитывались отдельно (езиды по религиозным причинам не всегда идентифицируют себя с курдами, однако язык езидов - не что иное как диалект курманджи). В Краснодарском крае живет 5 тыс., в Адыгее 3,6 тыс., в Саратовской области 2,3 тыс., в Ставропольском крае 1,3 тыс. курдов.

Исторически курды использовали арабский алфавит. В 1920-1930-е гг. в Турции и СССР были созданы курдские алфавиты на основе латиницы. В 1946 г. алфавит советских курдов был переведен на кириллическую основу. В России эту письменность курды используют и в настоящее время, тогда как курды, проживающие в бывших советских республиках, почти полностью перешли на латиницу. В Ираке и Иране до сих пор используется арабская письменность.

[Вверх]

Главный редактор: Архиепископ Полтавский и Миргородский Филипп
Оформление: Виктор Лысенко
© Полтавская Миссионерская Духовная Семинария УПЦ г. Комсомольск 2000–2019 гг.